Natulive Canada

lesson living Favourite community


真夜中は朝早く


テレビの実況中継で、日本人キャスターがニューヨークの現地人レポーターと話していました。「そちらは真夜中の2時ですね。」と日本側。「真夜中ではありません。朝です。」とアメリカ側。「え、まだ朝じゃないですよね???」とあわてる日本側。「朝の2時です。」と流暢な日本語できっぱり答える金髪の男性。日本人キャスターはさっと話題を変えてしまいました。

この会話、真夜中の部分が問題。英語で真夜中 midnight = middle of the night は午前0時だけを意味するもの。その後、正午までは morning と呼ばれます。日本語的に真夜中、深夜、未明、丑三つ時と言いたい場合は、午前1時〜4時をさす small hours (of the morning) や wee hours (of the morning) が適当です。

 I woke up at three in the morning.
☆ 夜中の3時に目が覚めちゃったのよ。

 He usually works at his computer into the small hours.
☆ 彼はたいてい深夜までパソコンで仕事してるよ。

 I'm sleepy since I was up till the wee hours playing on the Net.
☆ インターネットして夜中まで起きてたから眠たいわ。

午前8時〜10時頃は
midmorning と呼ばれ、お昼は noon = midday で正午のこと。米語では正午から少し過ぎた頃のことを noonish とも言います。午後 afternoon は正午から夕方まで、midafternoon は午後3時頃、late afternoon は夕方にかかる4時頃をさします。

 Complimentary snacks and beverages will be served at midmorning and midafternoon.
☆ 午前中と午後には軽食とお飲物の無料サービスがございます。

 Our flight will arrive in Vancouver Friday noonish.
☆ バンクーバーには金曜のお昼頃に着くわ。

日没から夜寝るまでと定義される evening は時間帯があいまいな言葉。午後4時を過ぎると
Have a nice evening! と別れのあいさつをする人も。バンクーバーのように夏の日没が9時頃で、冬の日没が3時頃と大幅に変化する場合はどうしましょう。それに寝る時間も、うちの夫のように9時にはベッドに入っている人も、私のように日付が変わらないと眠くならない人もいますよね。午後5時頃から7時くらいまでは early-evening、それ以降は mid-evening と呼ばれ、late-evening というと深夜、夜遅くという意味になります。

 Why don't we have a quick early-evening meal before the theatre.
☆ 芝居を見る前に軽い夕食をとりましょうよ。

 Orion rises higher in the mid- to late-evening.
☆ 夜8時頃から深夜にかけて、オリオン座が高く昇ってくる

では、夜 night はいつ使われるのでしょう? 時間的には evening と重なるのですが、大きく違うのは evening は人が起きて活動している時間帯、night は眠っている時間帯という定義があること。だから Good evening. は夜出会った時のあいさつですが、Good night. は眠る前の別れのあいさつにしか使えません。




<<< back >>>

どのページへのリンクも大歓迎です。
バナーはこちらをお使いください。
お問い合わせ・ご意見・ご感想は
下のロゴをクリックしてメールでどうぞ♪
mail to info@natulive.ca
Canada flag
Made in Canada